Characters remaining: 500/500
Translation

cắn gót

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "cắn gót" se traduit littéralement par "mordre le talon". Ce terme est couramment utilisé pour décrire un type de pantalon qui arrive jusqu’au talon des chaussures, souvent avec un ajustement serré au niveau des chevilles.

Utilisation :
  • Contexte de mode : "cắn gót" est souvent utilisé pour parler de pantalons ou de jeans qui sont conçus pour être portés près du corps et qui s'arrêtent juste au-dessus ou au niveau du talon.
Exemple :
  • Phrase simple : " ấy mặc chiếc quần cắn gót rất đẹp." (Elle porte un très beau pantalon cắn gót.)
Usage avancé :

Dans un contexte plus avancé, "cắn gót" peut également être utilisé pour discuter des tendances de la mode, des styles vestimentaires, ou même pour décrire comment un vêtement peut mettre en valeur la silhouette d'une personne. Par exemple : - "Năm nay, những chiếc quần cắn gót đang trở thành xu hướng rất phổ biến." (Cette année, les pantalons cắn gót deviennent une tendance très populaire.)

Variantes du mot :

Il n'y a pas de variantes directes de "cắn gót", mais on peut parler de différents styles de pantalons qui pourraient être similaires, comme : - Quần skinny : pantalon skinny qui est très ajusté. - Quần ống loe : pantalon évasé qui pourrait également toucher le talon.

Différentes significations :

Bien que "cắn gót" soit principalement associé aux vêtements, dans un usage figuré, cela peut également faire référence à quelque chose qui est trop serré ou qui "mord" d'une manière inconfortable, par exemple, une chaussure mal ajustée.

Synonymes :
  • Quần ôm : pantalon ajusté.
  • Quần chật : pantalon serré.
  1. qui arrive jusqu'au talon
    • Quần cắn gót
      pantalon qui arrive jusqu'au talon

Comments and discussion on the word "cắn gót"